Ricepigeon brings us his revised version of Hong Meiling just in time for the christmas season. Enjoy.
Meiling: Meiling_RP-v500
Ricepigeon brings us his revised version of Hong Meiling just in time for the christmas season. Enjoy.
Meiling: Meiling_RP-v500
It writes by using the excitement translation because I am Japanese.
Therefore, the sentence might not be understood a little.
After making the special color patch, may I open it to the public?
Reply
I apologize for not getting to you sooner. If you want to release a modification patch, feel free to do so.
Also, I took the liberty of translating this into Japanese so you can understand what I am writing. However, since I’m using an online translator, I cannot guarantee that the translated message will be 100% grammatically correct, so I’ll leave the original message in english as well.
私はあなたにすぐに得ないことを謝る。 修正パッチを解放したいと思ったらそうすること自由に感じなさい。
また、私は日本語にこれの翻訳の自由を運んだ従って私が書いているものを理解できる。 但し、I’以来; オンライン訳者を使用してm、私はそうI’変換されたメッセージが正しい100%年文法的にであることを保証できない; llの許可英語の元のメッセージまた。
Reply